依水聆音

干物女某水新的动漫音游感想窝~~

[元千歳]ハナダイロ-死んだ女の子

首发时间2008-11-04


一首一唱三叹歌……好吧,听完日语词偶米有反应过来,翻完日语词偶米有反应过来,翻英语词的时候看到那个日子(日语词里完全没有提起啊啊啊!!!)还米有反应过来,一切都翻完的时候终于反应过来了——这首歌是纪念在广岛投下原子弹的牺牲者的。
战争只是少数决策者的决定,也许他们会得到胜利的光环或者尝到失败的苦果,但是受伤害的永远只是平民百姓,无论胜负。
P.S.那个作曲者的“坂本龙一”刚开始直接被偶跟坂本龙马联系起来了囧……据说是个蛮有名的作曲家哎



sintaonnanoko.jpg

死去的小女孩

日词译文:
说着“请开门” 敲着门的我
那一家 这一家 我都去敲门
不需要害怕 看不见的我
没有人能看见的 已死的小女孩

我已经死去 在那广岛
在那广岛的 一个夏日的清晨
我那时七岁 现在依然七岁
死去的孩子是无法长大的

被火焰吞噬的 我的毛发
以及我的双手与 眼瞳
我的身体变成一堆灰尘
被冷风吹走的灰尘

我向你祈愿 但是我
不需要面包也不需要米粮
我也不需要像糖果那样的甜食
这个如同纸一样被烧尽的我

敲着门的是我是我
只是想要一个 和平的世界
不要再让火焰烧死孩子们
能让他们享受糖果的甜美
不要再让火焰烧死孩子们
能让他们享受糖果的甜美


英词对应译文:

我来到每个人的门前站立着
这些门,那些门,然后敲响它们
不要害怕如果你看不到我,
因为没有人能看见我,当我是一个已死的小女孩时

我于1945年8月6日死在广岛
在那个夏日的清晨,在那广岛
我现在七岁如同那时一样
众所周知,死去的孩子不可能长大

我的头发着了火
我的眼睛也烧尽
我的身体变成一把灰尘
然后随风而逝

我不需要面包,也不需要米饭
我不需要像糖果那样的甜食
我不为自己要求任何东西
因为我已经像一张纸一样被烧尽

我敲着你的门
我只要求一个和平的世界
这样孩子们可以活着可以玩耍
这样孩子们不会再被烧死
而且可以享受糖果的甜美
MUSIC | 留言:0 | 引用:0 |
<<[石鹸屋]TOHOHUM-Demystify | 主页 | 玛娜传奇 学园的炼金术士们携带版+主要人物感想(多图多剧透,慎入!)>>

留言

发表留言















只对管理员显示

引用

| 主页 |